La locuzione inglese sold out è usata oggi in italiano per dire, «[n]el linguaggio corrente, di spettacolo, concerto, evento sportivo e sim[ile], che ha esaurito i biglietti disponibili» (Treccani).
L'espressione italiana corrispondente è tutto esaurito; si usa in funzione aggettivale («I posti in platea sono tutti esauriti») o anche sostantivale («L'ultimo spettacolo ha fatto il tutto esaurito»). A seconda della frase, il concetto si può rendere anche con altre espressioni, come posti finiti, al completo, terminato, occupato, tutto pieno, e anche esaurito senza il tutto rafforzativo («Per le prossime due date i biglietti sono esauriti»). Altri termini ancora che possono venire utili sono i familiari andato a ruba (quando l'esaurimento avviene in brevissimo tempo) e pienone.
Essendoci vari modi italiani per esprimere agevolmente il concetto, parlando e scrivendo in italiano questi risultano preferibili all’anglicismo.
Se per qualche motivo si decide d’usare comunque il termine inglese, ricordiamo che è consigliabile scriverlo in corsivo (in quanto forestierismo) o, se non si dispone di questa possibilità tipografica, tra virgolette. Per esempio:
La finale del torneo ha fatto il tutto esaurito.
La finale del torneo ha fatto il sold out.