Negli ultimi giorni nelle cronache è circolato molto il termine inglese intersex, che indica un individuo i cui caratteri fisici lo situano in una fascia intermedia fra i sessi maschile e femminile.
Il termine ha un normale equivalente italiano in intersessuale. La condizione dell'intersessuale si dice intersessualità.
Essendoci già un termine italiano adeguato, parlando e scrivendo in italiano questo risulta preferibile all’anglicismo, che appare gratuito.
Se si vuole comunque usare il termine inglese, ricordiamo che bisogna scriverlo in corsivo (in quanto forestierismo) o, se non si dispone di questa possibilità tipografica, tra virgolette. Per esempio:
La presenza di persone intersessuali pone nuovi interrogativi sui criteri per la partecipazione alle competizioni sportive.
La presenza di persone intersex pone nuovi interrogativi sui criteri per la partecipazione alle competizioni sportive.