Il nome Kosovo è usato oggi comunemente in italiano per indicare lo stato balcanico, a riconoscimento limitato, proclamatosi indipendente dalla Serbia nel 2008. Ha come lingue ufficiali il serbo (in cui si chiama Косово Kosovo) e l'albanese (in cui si chiama Kosova).
Il territorio tuttavia ha anche un nome italiano, un semplice adattamento: Cossovo. Il nome è stato usato da autori importanti ed è parte della nostra tradizione; è registrato nel DOP. Deriva dal serbo Косово Поље Kosovo Polje 'Campo dei Merli'.
Parlando e scrivendo in italiano, è preferibile usare il nome italiano.
La pronuncia del nome italiano è sdrucciola, con o aperta, còssovo (ascolta): in AFI, /kɔ̍ssovo/. Tale pronuncia è confermata da attestazioni col segnaccento; per esempio in D'Annunzio:
Tronco s’ebbe Lazaro il capo
nel piano di Còssovo, e perso
fu il regno, fu spenta la gloria.
Anche se si preferisce comunque l'uso del nome straniero, è sconsigliabile in ogni caso la grafia Kossovo, che non è né propriamente italiana né serba né albanese.